מילון התרגום מאפשר לך לשלוט באופן מדויק באופן שבו התרגום האוטומטי באמצעות בינה מלאכותית מטפל במונחים ספציפיים במרכז העזרה שלך. אתה יכול להגן על שמות מותגים, שמות מוצרים ומונחים טכניים מפני תרגום, או לכפות תרגומים ספציפיים עבור מונחים חשובים.
כך תבטיח שתרגום אוטומטי מבוסס AI יפיק תרגומים עקביים ומדויקים עבור המונחים החשובים ביותר למותג שלך.
מהו מילון מונחים לתרגום?
מילון מונחים הוא רשימה של מונחים עם כללים מיוחדים השולטים באופן שבו התרגום האוטומטי מבוסס AI מטפל בהם:
- מונחים מוגנים לעולם אינם מתורגמים (כמו שם המותג שלך)
- תרגומים כפויים תמיד משתמשים בתרגום שציינת (כמו תרגום "מרכז העזרה" ל-"Centre d'aide" בצרפתית).
המילון מתייחס לכל התרגומים האוטומטיים של AI, ומבטיח עקביות בכל מרכז העזרה שלך.
הוסף ערך למילון
- עבור אל הגדרות → תרגום
- מצא את כרטיס המילון
- לחץ על הוסף מונח
- הזן את המונח שברצונך לשלוט בו
- בחר את המצב (אל תתרגם או תרגום)
- אם אתה משתמש בתרגום, הוסף תרגומים לכל שפה
- לחץ על הוסף מונח

מונחים מוגנים
מונחים מוגנים לעולם אינם מתורגמים. הם תמיד מופיעים בצורתם המקורית, ללא תלות בשפה.
מתאים ביותר ל:
- שמות מותגים (Slack, Stripe, Apple)
- שמות מוצרים (iPhone, WordPress, Salesforce)
- שמות עצם פרטיים (שמות חברות, שמות אנשים)
- מונחים טכניים שצריכים להישאר באנגלית (API, SDK, webhook)
תרגומים כפויים
תרגומים כפויים מבטיחים שתרגום AI אוטומטי תמיד ישתמש בתרגום שציינת עבור מונח מסוים. אתה מגדיר בדיוק כיצד יש לתרגם מונח בכל שפה.
מתאים ביותר ל:
- מונחים טכניים עם תרגומים מועדפים
- מינוח ספציפי לתעשייה
- מונחים שבהם התרגום המוגדר כברירת מחדל אינו מדויק
- תכונות המוצר עם שמות ספציפיים
הוסף תרגומים כפויים
- בעת יצירת ערך במילון, בחר באפשרות " תרגום" כמצב.
- לחץ על הוסף תרגום עבור כל שפה
- בחר את שפת היעד
- הזן את התרגום המדויק שיש להשתמש בו
- לחץ על שמור שינויים
ניתן להוסיף תרגומים כפויים לכל מספר שפות שנדרש. שפות ללא תרגומים כפויים ישתמשו בתרגום המלאכותי המוגדר כברירת מחדל.

ערוך או הסר ערכים במילון
ערוך ערך
- עבור אל הגדרות → תרגום
- חפש את המונח ברשימת המונחים
- לחץ על ערוך ליד המונח
- עדכן את המונח, הסוג או התרגומים
- לחץ על שמור שינויים
הסר ערך
- חפש את המונח ברשימת המונחים
- לחץ על מחק ליד המונח
- אשר הסרה
השינויים חלים רק על תרגומים אוטומטיים חדשים של AI. תרגומים קיימים אינם מתעדכנים אוטומטית כאשר אתה משנה או מסיר ערכים במילון.
כיצד מיושמות ערכי המילון
ערכי המילון פועלים בכל מרכז העזרה שלך:
- מאמרים: תוכן גוף, כותרות, תיאורים
- אוספים: שמות ותיאורים
המילון יכול להיות רגיש לאותיות רישיות. אם תוסיף "Dashboard" למילון, הוא יתאים גם ל-"dashboard" או "DASHBOARD" בתוכן שלך.
שיטות מומלצות
התחל עם מרכיבי המותגהחיוניים הוסף תחילה את שם החברה, שמות המוצרים ומונחי המותג העיקריים. אלה הם המרכיבים החשובים ביותר שיש להגן עליהם מפני טעויות בתרגום אוטומטי באמצעות בינה מלאכותית.
השתמש בהגנה עבור שמות עצם שמות מותגים, שמות מוצרים ומונחים טכניים שצריכים להישאר באנגלית מתאימים ביותר כערכים מוגנים.
השתמש ב"כפוי" לתרגומים ספציפיים כאשר התרגום האוטומטי המוגדר כברירת מחדל אינו תואם לטרמינולוגיה המועדפת עליך, השתמש בתרגומים כפויים כדי להבטיח עקביות. לדוגמה, כפה על "Knowledge Base" להתרגם תמיד למונח המועדף עליך בכל שפה.
הישאר ממוקד אל תוסיף כל מילה למילון המונחים שלך. התמקד במונחים שזקוקים באמת לטיפול מיוחד. ריבוי ערכים עלול לגרום לתוצאות התרגום האוטומטי באמצעות בינה מלאכותית להיראות נוקשות.
בדוק את המילון שלך לאחר הוספת ערכים, תרגם מאמר לדוגמה ובדוק שהמילון שולט בתרגום האוטומטי של AI כמצופה. בצע התאמות במידת הצורך.
בדוק מעת לעת כשתוסיף מוצרים או תכונות חדשים, עדכן את המילון שלך. הסר ערכים של מונחים מיושנים כדי לשמור על רשימת המונחים מעודכנת ועל דיוק התרגום האוטומטי באמצעות בינה מלאכותית.