Übersetzungsglossar: Begriffe zu Schutz und Kontrolle

Steuern Sie die automatische KI-Übersetzung mit einem Übersetzungsglossar. Schützen Sie Markennamen vor Übersetzungen oder sorgen Sie dafür, dass bestimmte Begriffe in allen Sprachen einheitlich übersetzt werden.

3 Min. Lesezeit

Mit dem Übersetzungsglossar können Sie genau steuern, wie Automatic AI Translation bestimmte Begriffe in Ihrem Help Center behandelt. Sie können Markennamen, Produktnamen und Fachbegriffe vor der Übersetzung schützen oder bestimmte Übersetzungen für wichtige Begriffe erzwingen.

Dadurch wird sichergestellt, dass die automatische KI-Übersetzung konsistente und genaue Übersetzungen für Begriffe liefert, die für Ihre Marke am wichtigsten sind.

Was ist ein Übersetzungsglossar?

Ein Glossar ist eine Liste von Begriffen mit speziellen Regeln, die festlegen, wie die automatische KI-Übersetzung diese Begriffe behandelt:

  • Geschützte Begriffe werden niemals übersetzt (wie beispielsweise Ihr Markenname).
  • Bei erzwungenen Übersetzungen wird immer die von Ihnen angegebene Übersetzung verwendet (z. B. „Help Center” wird ins Französische mit „Centre d'aide” übersetzt).

Das Glossar gilt für alle automatischen KI-Übersetzungen und gewährleistet so die Konsistenz in Ihrem gesamten Help Center.

Glossareintrag hinzufügen

  1. Gehen Sie zu Einstellungen → Übersetzung
  1. Finden Sie die Glossarkarte
  1. Klicken Sie auf „Begriff hinzufügen“
  1. Geben Sie den Begriff ein, den Sie kontrollieren möchten.
  1. Wählen Sie den Modus (Nicht übersetzen oder Übersetzung)
  1. Wenn Sie die Übersetzungsfunktion verwenden, fügen Sie Übersetzungen für jede Sprache hinzu.
  1. Klicken Sie auf „Begriff hinzufügen“

Geschützte Begriffe

Geschützte Begriffe werden niemals übersetzt. Sie erscheinen immer in ihrer ursprünglichen Form, unabhängig von der Sprache.

Am besten geeignet für:

  • Markennamen (Slack, Stripe, Apple)
  • Produktnamen (iPhone, WordPress, Salesforce)
  • Eigennamen (Firmennamen, Personennamen)
  • Fachbegriffe, die auf Englisch bleiben sollten (API, SDK, Webhook)

Beispiel: Wenn Sie „MyCompanyName“ als geschützten Begriff hinzufügen, wird dieser in Französisch, Spanisch, Deutsch und allen anderen Sprachen immer als „MyCompanyName“ angezeigt.

Erzwungene Übersetzungen

Erzwungene Übersetzungen stellen sicher, dass die automatische KI-Übersetzung immer die von Ihnen angegebene Übersetzung für einen Begriff verwendet. Sie legen genau fest, wie ein Begriff in jeder Sprache übersetzt werden soll.

Am besten geeignet für:

  • Fachbegriffe mit bevorzugten Übersetzungen
  • Branchenspezifische Terminologie
  • Begriffe, bei denen die Standardübersetzung nicht korrekt ist
  • Produktmerkmale mit spezifischer Benennung

Beispiel: Sie können festlegen, dass „Help Center” im Französischen immer mit „Centre d'aide” übersetzt wird, auch wenn normalerweise „Centre d'assistance” verwendet würde.

Erzwungene Übersetzungen hinzufügen

  1. Wählen Sie beim Erstellen eines Glossareintrags den Modus „Übersetzung“ aus.
  1. Klicken Sie für jede Sprache auf „Übersetzung hinzufügen “.
  1. Wählen Sie die Zielsprache aus.
  1. Geben Sie die genaue Übersetzung ein, die verwendet werden soll.
  1. Klicken Sie auf „Änderungen speichern“.

Sie können für beliebig viele Sprachen erzwungene Übersetzungen hinzufügen. Sprachen ohne erzwungene Übersetzungen verwenden die standardmäßige automatische KI-Übersetzung.

Glossareinträge bearbeiten oder entfernen

Einen Eintrag bearbeiten

  1. Gehen Sie zu Einstellungen → Übersetzung
  1. Finden Sie den Begriff in der Gloss arliste
  1. Klicken Sie neben dem Begriff auf „Bearbeiten “.
  1. Begriff, Typ oder Übersetzungen aktualisieren
  1. Klicken Sie auf „Änderungen speichern“.

Einen Eintrag entfernen

  1. Finden Sie den Begriff in der Gloss arliste
  1. Klicken Sie neben dem Begriff auf „Löschen “.
  1. Entfernen bestätigen

Änderungen gelten nur für neue automatische KI-Übersetzungen. Bestehende Übersetzungen werden nicht automatisch aktualisiert, wenn Sie Glossareinträge ändern oder entfernen.

So werden Glossareinträge angewendet

Glossareinträge gelten für Ihr gesamtes Help Center:

  • Artikel: Textinhalt, Titel, Beschreibungen
  • Sammlungen: Namen und Beschreibungen

Das Glossar kann Groß-/Kleinschreibung ignorieren. Wenn Sie „Dashboard“ zum Glossar hinzufügen, wird auch „dashboard“ oder „DASHBOARD“ in Ihren Inhalten gefunden.

Bewährte Verfahren

Beginnen Sie mit den Grundlagen Ihrer Marke Fügen Sie zuerst Ihren Firmennamen, Produktnamen und wichtige Markenbegriffe hinzu. Diese sind am wichtigsten, um sie vor Fehlern der automatischen KI-Übersetzung zu schützen.

Verwenden Sie „geschützt“ für Eigennamen Markennamen, Produktnamen und Fachbegriffe, die auf Englisch bleiben sollten, eignen sich am besten als geschützte Einträge.

Verwenden Sie „erzwungen“ für bestimmteÜbersetzungen Wenn die standardmäßige automatische KI-Übersetzung nicht mit Ihrer bevorzugten Terminologie übereinstimmt, verwenden Sie erzwungene Übersetzungen, um Konsistenz zu gewährleisten. Erzwingen Sie beispielsweise, dass „Knowledge Base“ in jeder Sprache immer mit Ihrem bevorzugten Begriff übersetzt wird.

Bleiben Sie fokussiert Fügen Sie nicht jedes Wort zu Ihrem Glossar hinzu. Konzentrieren Sie sich auf Begriffe, die wirklich eine besondere Behandlung erfordern. Zu viele Einträge können dazu führen, dass die automatische KI-Übersetzung sich starr anfühlt.

Testen Sie IhrGlossar Übersetzen Sie nach dem Hinzufügen von Einträgen einen Beispielartikel und überprüfen Sie, ob das Glossar die automatische KI-Übersetzung wie erwartet steuert. Nehmen Sie bei Bedarf Anpassungen vor.

Regelmäßig überprüfen Wenn Sie neue Produkte oder Funktionen hinzufügen, aktualisieren Sie Ihr Glossar. Entfernen Sie Einträge für veraltete Begriffe, um die Liste aktuell und die automatische KI-Übersetzung genau zu halten.

Hat dies Ihre Frage beantwortet?